Facebook Twitter Google +1     Admin

EL PERIÓDICO DE LOS CHINOS

20150906085255-alejandra.jpg

El Kwong Wah Po, única publicación escrita en el idioma del Gigante Asiático que se conserva en Cuba, enfrenta el reto de un largo proceso de rehabilitación.

Texto y fotos:
ALEJANDRA ANGULO ALONSO,
estudiante de primer año de Periodismo,
Facultad de Comunicación,
Universidad de La Habana.

A más de ocho décadas de su fundación (2015), el Kwong Wah Po, único periódico editado en idioma chino en Cuba, se encuentra en peligro de desaparecer.

De tipo tabloide con cuatro páginas, tres de ellas en chino y la última en español, el periódico circuló con un tiraje de 600 ejemplares al mes con informaciones nacionales e internacionales, dirigidas a descendientes y naturales asiáticos. Estos últimos, según el Censo de Población y Vivienda realizado en el año 2012, totalizan 112 ciudadanos.

Pero hace dos años que el No.520 de la capitalina calle San Nicolás no escucha el rechinar de la máquina de impresión del  Kwong Wah Po, una de las más antiguas que se conserva en Cuba. La rotativa, fabricada a principios del siglo XX en Estados Unidos por la Duplex Printing Press Co., fue donada a la Isla en el año 1920 por la colonia china asentada en Francia.

“La Duplex era muy vieja y cuando el techo empezó a colapsar la Oficina del Historiador ordenó detener las tiradas, con el fin de digitalizar la publicación y convertir el inmueble en museo, pero ya han pasado dos años”, afirmó Guillermo Chiu, editor jefe del Kwong Wah Po, quien llegó a Cuba en 1951 procedente de Cantón, China.

Para María Antonia Arozarena, especialista en Gestión del Patrimonio Documental, de la Casa de Artes y Tradiciones Chinas, este largo proceso de restauración y modernización es solo un obstáculo, pero no significa la desaparición del periódico, “paradigma de una etnia que ha aportado mucho a nuestra nacionalidad”.  

Al referirse a las causa de la demora del proceso de rehabilitación del periódico, Arozarena agregó que el factor económico, los recursos humanos, la estructura del inmueble y el pertenecer a una comunidad numéricamente en detrimento, pudieran ser las razones de esta problemática.

Pero el Kwong Wah Po enfrenta otro reto que va más allá del rescate de las instalaciones: el relevo. “Tengo la esperanza de que mi reemplazo sean los estudiantes del Instituto Confucio. Cuando empiecen, les enseño todo lo que sé”, dijo Chiu.

“Muchos jóvenes le están apostando al idioma chino y han tomado la decisión de estudiarlo con mucha seriedad y responsabilidad, por lo que en un futuro se espera que el manejo de esta lengua se haga extensivo a una mayor parte de la población”, expresó Arsenio Alemán, director del Instituto Confucio de la Universidad de La Habana.

Mayelín Alfonso Rodríguez, especialista del Grupo de Inversiones Barrio Chino, de la Oficina del Historiador, planteó en su ponencia Para la rehabilitación del Periódico Chino que aunque existen descendientes trabajando en los medios nacionales de información, pocos se han vinculado al Kwong Wah Po: “Hoy está en peligro no solo el patrimonio material, sino también el inmaterial, su continuidad funcional y espiritual”.

Pero a pesar de los obstáculos, el editor Chiu, con sus 82 años, no pierde las esperanzas: “Me dijeron que todo estará listo para el 2016, por eso estoy estudiando computación en chino”.  

Pie de fotos: 1-El editor jefe del Kwong Wah Po, Guillermo Chiu, espera el relevo para la obra de toda una vida; 2-Periódico Kwong Wah Po impreso en la calle San Nicolás No.520 del Barrio Chino de La Habana.

Ficha técnica:

Tipo de título: Llamativo
Tipo de lead: Sumario de Cuándo.
Tipo de cuerpo: Lead + Pirámide invertida.
Tipo de información: Ligera, blanda.
Primer valor noticia: Curiosidad.
Otros valores noticia: Interés colectivo. Proximidad y cercanía.
Fuentes: Directas, Documentales.

06/09/2015 01:52 islalsur #. Cuba Curiosa


Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris