Facebook Twitter Google +1     Admin

“EL MAESTRO ES UN ARTISTA”

20091203191034-letras.jpg

WALDO FERNÁNDEZ CUENCA,
estudiante de primer año de Periodismo,
Facultad de Comunicación,
Universidad de La Habana.

La profesora María del Pilar García Pereira no imaginó nunca después de dedicarse por más de 30 años al magisterio, emprender la útil tarea de crear una multimedia para el estudio de la gramática y la redacción en idioma español. Ni que uno de sus alumnos le pidiera una entrevista para conocer sobre su vida. Mas, siempre estuvo segura de asumir estos retos como enfrenta el loable quehacer de enseñar. Graduada de la Escuela Normal de Maestros en 1964 y con un vasto desempeño en todos los niveles de enseñanza, explorar su universo de experiencias, es mi gran desafío.

-Profesora, ¿siempre le apasionaron las Letras?

Siempre tuve más facilidad para las Letras que para las Ciencias, fue una gran deficiencia de base, quizás eso motivó que me inclinara por las Letras. Me faltaron  niveles escolares: comenzando cuarto grado, mi tía me saltó, de repente al sexto por problemas personales, pero tenía una memoria de elefante, todo lo que pasaba por mi vista, lo grababa. Aprendí a sumar, multiplicar, dividir fracciones, a sacar por ciento porque veía el proceso, pero no sabía las causas.

-Dedicarse a instruir exige de sacrificio y constancia.

¿Por qué se inclina usted por el magisterio?

Fundamentalmente por una necesidad económica; en aquel momento no analicé si tenía vocación o no, pero me gustó, porque me fascina el arte y creo que el maestro es un artista, adquiere el protagonismo de un actor en escena cuando se enfrenta a sus alumnos.

-¿Qué recuerdos guarda de sus primeros profesores?

Muy buenos. Me acuerdo de aquella profesora de sexto grado en Guanabacoa,  por cierto, hace unos meses me enteré que fue homenajeada por sus 107 años. Ella se llama Matilde Averasturi. Me preparó para ingresar al bachillerato, pues en mi época para optar por este nivel, podías presentarte libremente, mediante  pruebas de ingreso o al terminar el octavo grado. Yo tenía el sexto terminado y con un curso intensivo de tres meses, me presenté y obtuve la plaza.

Te repito tenía una memoria prodigiosa y con solo 12 años comencé a estudiar para bachiller; pero la memoria no lo es todo en el aprendizaje, es una parte importante,  hay que comprender la materia. Aquí comenzaron los problemas, tenía profundas lagunas en Matemática, Física y otras asignaturas. Acudí a repasar con profesores particulares. Por eso hoy,  siempre les digo a mis alumnos, que para mí el proceso humano más importante en el conocimiento es la definición, no puedes hablar de algo desconocido.

-¿Cuál es su primera experiencia como docente?

Comencé en la Escuela No. 8 de la finca El Coronel en el poblado de Aguacate. Iba en tren hasta las cercanías; ahí, en un apeadero, me montaba en un caballo de una familia de la zona, y así podía llegar al lugar. Allí estuve por espacio de dos cursos.

-¿Cómo surge la idea de crear dos discos

compactos para el estudio de la lengua española?

Surgieron de la idea de una compañera que sabe de  computación. Yo  fui profesora de su hijo y ella, satisfecha  el muchacho, me propone realizar esta multimedia que faltaba en la asignatura de español. Para ello contacté con el excelente profesor Leonardo Gómez Sánchez, a quien considero mi maestro, y junto con él emprendimos el proyecto.

-¿Qué temas se abordan en la multimedia?

Trabajamos con temáticas que ofrecen muchas dificultades al estudiante de preuniversitario, incluso al universitario. No desarrollamos un programa ajustándonos a lo impartido en estos niveles, sino que escogimos las temáticas de más dificultad.

Este CD es interactivo, funcional, en él explicamos los capítulos con mucha ejemplificación, planteamos una serie de ejercicios con sus respuestas para la comprobación del proceso enseñanza-aprendizaje, añadimos al final un número considerable de pruebas para el entrenamiento de lo aprendido.

El trabajo fue muy positivo para mí, porque me ayudó a madurar muchos criterios, a consultar textos, autores, y a coincidir con Amado Alarcos Llorach cuando plantea en la última edición de la Gramática Española de la RAE que no existe la gramática perfecta.

-¿Cuáles son los principales problemas que

presentan los estudiantes cubanos en el aprendizaje

de la gramática y la redacción del español?

Transitamos por un período en que el afán por desarrollar la ciencia y la técnica, se marginó el estudio de la lengua. Fue una etapa muy crítica, ya que la lengua es el instrumento básico para comunicarnos aunque utilicemos alguna simbología en las carreras de ciencias. En esta época, el estudio del español no le ofrecía mucho interés al estudiante. Hoy se ha comprendido su importancia, pero en sentido general existe todavía una indiferencia por su aprendizaje. Lo anterior conllevó a una carencia de buenos hábitos de lectura y faltas de ortografía, principales problemas que arrastran hoy nuestros estudiantes.

-¿Cómo definiría el ejercicio de enseñar?

Para ser maestro hay que sentirlo, desear enseñar, saber transmitir. En mi época se planteaba algo muy importante, que el bachiller era una persona con una preparación superior a la de un profesor, pero existía una diferencia entre ellos: al maestro se le dotaba de técnicas para enseñar, tenía métodos para transmitir los conocimientos, mientras a veces un bachiller con más preparación no resultaba ser un buen docente porque desconocía la pedagogía para instruir. Entonces ese profesor, aunque con menos conocimientos, poseía las herramientas necesarias para educar. Por eso podemos decir: el verdadero maestro es quien sabe transmitir sus conocimientos.

-¿Cuál es su valoración de la educación

cubana en estos momentos?

El país ha atravesado etapas muy difíciles en la formación de maestros, primero al principio de la Revolución hubo un gran éxodo de  excelentísimos maestros. Eso ocasionó un gran déficit y hubo que recurrir a todos los que tenían un poco de conocimiento para poner al frente de las aulas. La Revolución se planteó la necesidad de elevar el nivel cultural del pueblo con la Alfabetización, los cursos de seguimiento, la creación de escuelas.

Ahora tenemos una situación bastante compleja, con una población estudiantil muy numerosa, y hay escuelas para todos, pero lo que sí no tenemos son excelentes maestros para todos porque, te repito, para ser maestro hay que tener vocación y aunque se ha hecho un gran esfuerzo con los maestros emergentes, los resultados no siempre son los esperados. Estos maestros son tan adolescentes muchas veces, como los propios estudiantes, y eso no siempre es bueno.

Esto no quiere decir que no rinda sus  frutos, ahora, los resultados no van a ser inmediatos, considero que la propia vida se encargará de ir decantando a aquellos que escogieron este camino simplemente como una opción más. Creo que seguiremos presentando  dificultades, sobre todo, con la enseñanza secundaria, que es la más problemática.

-Posee también experiencia en impartir clases

de Español a estudiantes extranjeros,

cumplió misión en Zimbabwe, ¿qué experiencias

nos puede transmitir de esa tarea? 

Magníficas experiencias y muy notables para mí como profesora. Llegué a Zimbabwe cinco años después de la independencia como colonia británica. Allí formamos a estudiantes zimbawanos en un curso de idioma español con el objetivo de venir a Cuba a graduarse como maestros.

El país tenía muchos profesores extranjeros que no respondían a los intereses nacionales, y surgió ese convenio entre ambos gobiernos por la necesidad de Zimbabwe de formar docentes. Preparábamos todos los años alrededor de 300 estudiantes y seleccionábamos los mejores para venir a Cuba.

Me impactó extraordinariamente el interés de ellos por aprender, porque venían a estudiar gratuitamente una carrera que en su país es costosa. Se esforzaban y aprendían. Un elemento a su favor es que aunque tienen como lengua oficial el inglés, ellos poseen sus propias lenguas, una llamada ndeble y la otra es shona, con un alfabeto muy parecido al español. Otra ventaja es su oído fonemático muy desarrollado por ser un país fronterizo con varias naciones de diversas lenguas y dialectos. Eso les facilitaba el estudio de nuestro idioma.

-¿Cree que está asegurado el relevo de buenos

profesores en el estudio del Español y qué

consejo le daría a los que hoy se preparan?

Sí, está asegurado. El Instituto Pedagógico hace buenas captaciones para los que desean estudiar esta carrera, a pesar de lo que dije de los profesores emergentes. Creo que el país superará esta dificultad, pongo el ejemplo de los profesores que hoy dan clases por televisión, son excelentes profesores y hay cantera. Les aconsejo que sigan estudiando, preparándose, todos los días se aprende algo, y te das cuenta de cuánto camino falta. Que quieran la profesión, para que al final tengan la satisfacción de ser recordados por sus alumnos. 

(2006)

Ficha Técnica:

Tipo de Entrevista: De personalidad.

Tipo de Título: De cita textual.

Tipo de Cierre: De opinión del entrevistado.

 



Blog creado con Blogia. Esta web utiliza cookies para adaptarse a tus preferencias y analítica web.
Blogia apoya a la Fundación Josep Carreras.

Contrato Coloriuris