Blogia

Isla al Sur

UNA VIDA, MUCHAS VOCACIONES

UNA VIDA, MUCHAS VOCACIONES

Gretchen Lima se ha desempeñado multifacéticamente en diferentes expresiones artísticas, además de consagrarse como profesora.

THAÍS HERNÁNDEZ LOMBAO,

estudiante de primer año de Periodismo,

Facultad de Comunicación,

Universidad de La Habana.

Fotos: Cortesía de la entrevistada.

Los que conocen verdaderamente a Gretchen Irene Lima Molina les resulta difícil recordar un momento en el que no estuviera con una sonrisa en el rostro y la mirada de quien quiere hacer sentir a gusto a todos a su alrededor. Algunos le dicen escritora, otros curadora, traductora o profesora, pero los más privilegiados le dicen amiga.

Con su pelo rizado, vestidos de extraños patrones, un collarcito de hilo y zapatos de medio tacón, se le puede encontrar dentro del aula, en una exposición o en cualquier otro lugar donde pueda desarrollar una  de sus tantas aristas profesionales, con el  mismo entusiasmo de los 20 años, solo que ahora es  un poco mayor de 40.

En 1992 entró en la Facultad de Lenguas Extranjeras después de varios reclamos de su familia que esperaba estudiara Medicina como la tradición indicaba. “Al principio no estaba muy segura, pero me decidí a entrar en la FLEX para estudiar Lengua y Literatura Inglesa con el objetivo de  leer en el idioma original grandes clásicos, y me alegro, porque estuve en el momento indicado con las personas indicadas.”

Durante los años de su  tránsito  por la Universidad, el Periodo Especial estaba en pleno apogeo y esto afectó a la docencia porque muchos profesores comenzaron a trabajar en el turismo y ella tuvo que  colaborar como alumna ayudante, junto a José Adrián Vitier y muchos otros que transformaron su visión de la carrera y de la vida.

“Nos pasábamos la mayor parte del tiempo en un baño abandonado y lo convertimos en local de la FEU, y allí, en los azulejos, escribíamos poemas, dibujábamos, hacíamos lo que la inspiración nos dictara en aquel momento; pero una amiga nuestra escribió un día un verso que decía: ‘La ballena codorniz libra su juego infinito entre la dejadez y la penumbra’, y así surgió una revista con el nombre de la mítica criatura”.

Allí es donde Gretchen se inicia como traductora llevando al español poemas franceses e ingleses y publicando algunos de su autoría. Luego, cuando la publicación se convirtió en La Isla Infinita, dirigida por Vitier, ella siguió colaborando.

Por la misma época se comenzó a relacionar con artistas de la plástica que estudiaban en San Alejandro, gracias a su estrecha relación con Juan Roberto Diago Durruty, quien incrementó el gusto por las artes visuales, que desde joven ya  tenía. Al graduarse, decidió convertirse en curadora de exposiciones, donde se desempeñó durante 20 años, pero no abandonó del todo la traducción y la literatura.

Tuvo  el privilegio  de trabajar con pintores de gran renombre dentro y fuera de la Isla como Diago, Choco, René Peña, Marta Pérez, José Emilio Fuentes, Jean Michel Marchetti,  entre otros,  con los  que ha llevado sus exposiciones a varios  países de  Europa, tomando como escenario algunos  de los mejores museos del mundo. Ella organizó en Francia una de la exposiciones dedicadas al Ballet Nacional de Cuba.

El escultor José Emilio Fuentes Fonseca, JEFF, asegura que nunca podrá olvidar el éxito logrado gracias a ella en la bienal de Milán, en 2008, y en el Centro Wilfredo Lam de La Habana, en 2011, ya  que detrás de las mejores exposiciones de su carrera se encuentra el toque mágico de Gretchen. 

“Además de una brillante curadora que es capaz de escuchar y entender al artista, posee un inmenso sentido de la humanidad y la amistad; su familia son sus amigos.”

Juan Roberto Diago Durruty la caracterizó como la persona más chévere, buena  y superlativamente sensible que conoce: “Tiene un amplio conocimiento de la cultura en general y, sobre todo, de las artes plásticas”.

En una de las exposiciones de Diago, ella conoció a Jean Marc Ville,  un coleccionista de pinturas francés radicado en La Habana que también trabaja la curaduría, y el amor que ambos sienten por la cultura los fue aproximando.  Desde ese día hasta hoy han pasado 18 años juntos en los que él ha sido coautor de cada uno de sus proyectos.

-¿Cómo usted definiría a su esposa?

Una persona muy amable, siempre dispuesta a ayudar a los demás; una extraordinaria compañera, increíblemente fuerte, no hay nada que le resulte imposible, no acepta un no como respuesta, vive para dar a los demás sin esperar nada a cambio y lo hace porque se siente bien haciéndolo.

-¿Cómo fue su evolución de traductora a curadora, escritora y maestra?

Aunque parezca extraño, ella siempre tuvo de todo eso un poco. Desde la Universidad le quedó el deseo de enseñar y me decía que algún día volvería a hacerlo, también escribía los catálogos de las exposiciones que organizaba y hacía críticas para algunas revistas en Francia, donde publicó tres antologías de poemas y un libro llamado Cara Negra , con el seudónimo de Irene Palmas.

Junto a Jean Marc colaboró en la fundación de la galería del Museo del Ron en 2001 y realizan anualmente en Trinidad una exposición en conjunto con la Oficina del Historiador de la Ciudad.

De vuelta a las aulas

Gretchen tenía un fuerte deseo de retornar a la más valiosa de las  profesiones,  la  de enseñar, y lo ha podido mitigar reciclándose como docente en la Alianza Francesa de La Habana (AF), después de un curso de capacitación hace tres años.

“Sus clases son diferentes, muy dinámicas e instructivas, porque a manera de conversatorio nos imparte el conocimiento, no con esa relación  fría y distante de alumno-profesor, sino como una amiga de quien debemos aprender mucho”, expresa  Rolando de los Reyes Rey, estudiante de la institución.

“Una persona siempre guiada por su vocación”, así la caracteriza Leonardo Vinageras Sánchez, uno de sus actuales compañeros de trabajo, profesor del mismo centro, quien tuvo la oportunidad de coincidir en el grupo de amigos que ella durante la Universidad.

Maiteé D’Rouge Wang, recuerda cómo hace dos años conoció a Gretchen cuando era clienta de un banco en el que trabajaba y ella fue quien la incentivó a estudiar francés y ayudó a matricularse en  la AF. Desde ese momento está muy agradecida por toda la atención y la amistad que le brinda  tanto fuera como dentro del aula. “Ella siempre está dispuesta a colaborar y a apoyar ante cualquier problema. Nunca se pone en primer plano, comparte todo en extremo. Es más de los otros que de ella misma”, afirmó.

Para María Karla Álvarez, la hija de Maiteé, ella se ha convertido en su hada madrina: “Es  muy atenta y me ayuda mucho, es para mí un paradigma, siempre está actualizada, muy bien preparada, tiene una amplia cultura, representa lo que en un futuro quisiera ser.”

Nada es perfecto

Tras rememorar los tiempos en que los delirios de adolescencia los hicieron crear el club literario Amor de Ciudad Grande, David López Jimeno dice como si hablara consigo mismo: “Su vida no ha estado exenta de trabas y problemas, pero ha sabido enfrentarlos sin perder su esencia dulce y generosa”, 

Según él, Gretchen sufrió mucho la muerte de su padre, las enfermedades de su abuela, que fue quien la crio, las fuertes críticas de la sociedad tanto cubana como francesa por haberse casado con un extranjero mayor que ella en un tiempo muy difícil como fue el Periodo Especial, donde todo era repudiado fuertemente.

Las desilusiones dentro de su carrera tampoco han faltado, porque a veces ni los esfuerzos, ni los resultados alcanzan reconocimiento, como en cierta ocasión que optó por la membresía de la UNEAC, en calidad de crítica de pintura y se le negó la petición.

Pero a pesar de todo, ella parece mantener su fe, a veces ingenua, en la bondad de la gente. Cuando alguno de sus alumnos no tiene el dinero para pagar la matrícula, ella lo presta para que pueda seguir recibiendo las clases, y como ese son varios los ejemplos que validan todo el amor que sienten por ella quienes están a su alrededor y la admiran como profesional y ser humano.

Pie de foto: Gretchen se define a sí misma como afortunada por haber podido concretar la mayor parte de sus aspiraciones.

PRESENTARÁN IMPACTO DE REHABILITACIÓN CUBANA PARA HEMIPLÉJICOS

PRESENTARÁN IMPACTO DE REHABILITACIÓN CUBANA PARA HEMIPLÉJICOS

Desde el año 2006, las áreas terapéuticas en Cuba cuentan con un programa para la atención de personas con semiparálisis corporal.

JORGE LUIS COLL UNTORIA,

estudiante de primer año de Periodismo,

Facultad de Comunicación,

Universidad de La Habana.

Foto: Cortesía de JORGE DE LÁZARO COLL COSTA.

El impacto del programa de ejercicios físicos para la rehabilitación de personas con hemiplejia en Cuba, creado por el Doctor en Ciencias Jorge de Lázaro Coll Costa, se presentará por primera vez en la VI Convención de Actividad Física y Deporte, el próximo noviembre (2015), en el Palacio de las Convenciones.

Según corrobora la tesis doctoral de Coll,  por las particularidades que presenta dicho sistema puede ser aplicado con un mínimo de recursos, pues permite al fisioterapeuta ejecutarlo sin la necesidad de utilizar  medios como la camilla o la espaldera, que se encuentran en los servicios de rehabilitación. En el hogar se puede efectuar un  tratamiento efectivo con una correcta planificación.

“Los ejercicios que se realizarían en la camilla, en la casa se harán en la cama y los que necesiten paralelas pueden ser fácilmente adaptados a una baranda del hogar. Una silla y hasta una pequeña escalera de pocos escalones, pueden ser de gran utilidad para realizar estos ejercicios”, afirmó el Licenciado en Tecnología de la Salud, Roderic Hernández, quien presta servicios en el Centro de Investigaciones Médico Quirúrgicas (CIMEQ).

Concebido en el año 2005, el sistema contó en sus inicios con 100 actividades destinadas a la recuperación de los enfermos, y desde el 2006 hasta la fecha, se aplica en todas las áreas terapéuticas del país. Comprende, además, una serie de ejercicios para el trabajo en el hogar y garantiza una ayuda eficiente a individuos que no pueden asistir a un servicio de rehabilitación integral.

“En las aéreas terapéuticas no existía, para la aplicación de ejercicios físicos, un instrumento metodológico sintetizado, ordenado, detallado y de fácil interpretación por un personal en distintos niveles de formación, que contribuyera a la mejoría del autovalidismo en pacientes hemipléjicos”, informó Coll Costa, creador del programa.

Antes de esta herramienta, los tratamientos aplicados a personas con dicha afección se basaban en métodos convencionales, los cuales utilizan técnicas dirigidas a normalizar el tono muscular y facilitar  la movilidad, además de ejercicios aislados indicados por el fisiatra.

La hemiplejia se caracteriza por la pérdida de movimientos voluntarios en una mitad del cuerpo, sea derecha o izquierda. Según la Enciclopedia cubana en la red, esta es el resultado de la lesión en las vías conductoras de impulsos nerviosos del encéfalo o la médula espinal y se genera como consecuencia de un bloqueo arterial que priva al cerebro de irrigación sanguínea.

Pie de foto: Los pacientes pueden realizar un tratamiento efectivo en su propia casa.

Ficha técnica:

Tipo de título: Informativo.

Tipo de lead: Sumario de Qué.

Tipo de cuerpo: Lead + Pirámide invertida + Dato adicional.

Tipo de fuentes: Directas y Documentales.

Primer valor-noticia: Progreso.

Otros dos valores-noticia: Interés colectivo. Repercusión.

MIL IDEAS PARA TU DELEITE CON GLADYS

MIL IDEAS PARA TU DELEITE CON GLADYS

Gladys Egües Cantero, Premio Nacional de Periodismo José Martí 2013, ha dedicado su labor a asuntos relacionados con la imagen personal y la educación familiar, aún considerados por muchos temas de segundo orden.

Texto y foto:

LIZ CARIDAD CONDE SÁNCHEZ,

estudiante de primer año de periodismo,

Facultad de Comunicación,

Universidad de la Habana.

Es una mujer que creció en una familia de músicos de la talla de Richard Egües, su padre, y Rembert Egües, el hermano. Sin embargo, la vida no le dio el talento para incursionar en el mundo de los sonidos y las partituras, pero si le otorgó, desde niña, capacidades extraordinarias para hablar y escribir. Por eso quiso ser abogada en un principio, hasta que el periodismo, “por pura casualidad”, la cautivó.

Los cubanos que tuvieron el privilegio de vivir la época dorada de la Orquesta Aragón, seguramente recordarán la canción Gladys, uno de los mejores danzones compuestos por el flautista de la famosa agrupación para dedicárselo a su hija en su cumpleaños 15.

Gladys Esther Egües Cantero, la inspiración de la famosa pieza musical, no nació para la música. En piano, cuenta que fue “terriblemente mala”; mas, eso no significó motivo alguno para quedarse rezagada en cuanto a aspiraciones de alcanzar la grandeza: “En una familia de excelentes músicos ser de baja calidad no valía la pena, por eso me interesé por la palabra.”

Gladita, como la llaman cariñosamente en el lugar donde ha laborado por más de treinta años como periodista, es una cubana tan sencilla, que a cualquiera, como sucedió conmigo durante el encuentro en su oficina de la Editorial de la Mujer, se le olvida que tiene en frente a una personalidad que ganó en el año 2013 el Premio Nacional de Periodismo José Martí por la Obra de toda la Vida.

Camino hacia el periodismo

Al preguntarle por sus comienzos, pone la mirada fija y sonríe. Dice haber tenido una juventud privilegiada por la época que vivió: “Me hice miliciana con trece años. En el año 1961 fui a la Sierra Maestra, e hice un recorrido por esa zona. Me abrió un mundo diferente al cual yo estaba acostumbrada, y conocí muchas cosas”.

Para el año 1963, en Matanzas, trabajó en el entonces Consejo Nacional de Cultura: “Un grupo de militantes de la Unión de Jóvenes Comunistas pasó a fortalecer el organismo en dicha provincia, y en ese caso fuimos tres personas: Celodio Fajet, Adelina Vázquez Noriega y yo. Por cambios en la dirección cultural matancera decidimos, en común, venir a estudiar a la Escuela de Periodismo.

“En la Universidad de La Habana fui del equipo que transformó la revista Alma Máter en la década de los sesenta, junto a otros compañeros como Germán Piniella y Vicente Carrión. Hicimos muchas investigaciones dentro de la Universidad acerca de cómo los jóvenes veían la UJC, sobre el 13 de Marzo, entre otros. Fue una etapa extraordinaria de mi vida porque tuve una actividad muy fructífera”.

Hubo influencias cercanas a ella que le hicieron adquirir una amplia cultura. Una de las que más recuerda es la de Nancy Morejón: “Con ella tuve la posibilidad, entre los diez y los trece años de edad, de leerme casi toda la literatura francesa y alemana, todo lo que Nicolás Guillén publicaba hasta ese momento. Yo era como un perrito faldero porque siempre admiré su inteligencia y capacidad”.

Romance: una escuela

Tras graduarse de Periodismo, pasó a trabajar en la Revista Romance en agosto de 1973. Había ejercido en otras ocasiones la profesión, pero constituía la primera ubicación laboral. Recuerda ese momento como una experiencia inolvidable de su vida.

“Al inicio me sentí un poco defraudada porque para mí el periodismo femenino era vergonzante, lo consideraba menor. Pensaba que me iban a ubicar en las páginas de cultura, en el periódico Granma. Cuando me situaron en Romance, me sentí disminuida. No entendía el mundo, era muy jovencita y, por supuesto, no tenía el dominio de la realidad de la vida”.

Desde que comenzó a trabajar como profesional en Romance puso su empeño en función de determinados temas relacionados con la apariencia personal, la cultura del vestir, la educación de la familia y el hogar.

“A partir de la Revista Romance comencé con estos temas, aunque compartía Industria Ligera y Salud Pública. Con las compañeras Yara Luisa González y Silvia Bota me adentré en el mundo de la imagen. Hice mi primer trabajo de maquillaje con las joyas de papel maché de la pintora Antonia Eiriz. Al poco tiempo, ya tenía las secciones de Gavetero, En casa, Retacitos, todas relacionadas con la imagen. Por lo tanto, Romance fue una gran escuela”. 

-¿Por qué decide dedicar su trabajo a esos temas?

“Me empiezo a dar cuenta del valor ideológico de la imagen, a percatarme de que la moda y la imagen personal es un instrumento de la ideología golpeante y tenaz, a la cual, por supuesto, se le subvalora porque no se le sabe su importancia.

“Todo eso se une con los primeros años de la Revolución, cuando comenzó una vida diferente y había que enseñar a todas las personas del país la importancia de la educación en la estética personal porque ya entonces vestirse no fue solamente de la clase media, de la aristocracia obrera, de las personas de mayor economía, sino fue algo que debía llegar hasta el último rincón de Cuba, hasta la última mujer campesina, hasta la última mujer que se incorporaba a las tareas de la Revolución”.

Parte viva de la Editorial de la Mujer

Cuando la Federación de Mujeres Cubanas consideró unificar las publicaciones femeninas, Romance desapareció y se fundó la Editorial de la Mujer en enero de 1978. Egües pasó a formar parte de la nueva institución como periodista de la revista Mujeres. Su actividad fue fundamental para la posterior creación de las revista Muchacha, de la que fue fundadora. No podría contarse la historia de estas publicaciones para las féminas sin mencionar su nombre.

Al referirse al hecho, expresa con orgullo: “Para el Tercer Congreso de la FMC en marzo de 1980 salió el primer número de la revista Muchacha, que se estuvo preparando casi un año por todo el país. Se hizo el trabajo de la moda con mujeres estudiantes yobreras; se utilizó la propia ropa que ellas tenían. Eso fue un gustazo para las jóvenes”.

Textos como Mil Ideas para ti y tu familia, Para tu deleite, Proposiciones, han sido los de mayor éxito en la obra de la periodista. Aunque también ha incursionado en la radio y la televisión, la mayor parte de su trabajo ha sido en la prensa impresa.

“Tuve el privilegio de hacer Para tu deleite. Fue un libro con dos ediciones, muy demandado. Ha sido el libro estrella de la Editorial de la Mujer.

“A pesar de que soy una persona de prensa impresa, he tenido la posibilidad de hacer muchos espacios televisivos, desde la Revista de la Mañana, Mediodía en TV y el Canal Habana, donde hablo sobre la familia, los problemas conductuales, la importancia de la educación social y la convivencia. En la radio, durante el periodo especial, hice mis secciones correspondientes a la Revista Mujeres”.

-¿Cree que los medios de comunicación dan suficiente importancia a esos temas?

“En términos generales, la imagen, la moda, siempre se han considerado un material de segunda categoría, una tontería. Entender que es un problema ideológico es ahora que se está logrando. En estos tiempos es que se vienen a percatar las personas de que el vestir es también una herramienta de penetración cultural, ideológica y de manipulación. Actualmente han surgido muchos espacios y personas en nuestro país que se dedican a la moda”.

-¿Las personas han aceptado sus publicaciones y programas de radio y televisión aun cuando existe la idea de que son temas menores?

“Mi dominio y conocimiento de los temas viene dado, uno, por los estudios, y otro, por ese intercambio constante que tiene la revista con las mujeres y las familias de todo el país, sobre inquietudes, problemáticas, tanto del vestir como sobre las cuestiones del hogar y la cocina. Tendría que decir que muchísimas de las recetas publicadas en mis materiales han sido aportadas por las lectoras de Mujeres. La sección Mil Ideas de la revista es una de las más queridas por la población de Cuba.

Periodismo cubano actual: de todo, como en la viña del Señor

A Gladys Egües no le gusta hablar de la situación del periodismo cubano actual. “Todos conocemos las limitaciones que existen”, afirma. Pero al final, le es inevitable exponer su criterio al respecto.

“Hay muy buenos periodistas y se irán eliminando las debilidades que aún cercan al periodismo cubano. Es una profesión que tiene tantos defectos como virtudes; y en ese sentido, los defectos están en la variedad, la insistencia, la preeminencia; y las virtudes,en todo lo que ha ayudado en muchos lugares a las familias, a la educación de la población, a la información de lo que se necesita. Creo que hay de todo, como en la viña del Señor, excelentes y malos periodistas. Pienso que iremos acorralando cada día más las deficiencias”.

Premio José Martí: un galardón para su periodismo

“El Premio José Martí fue un galardón para este tipo de periodismo, que siempre había sido considerado de segunda categoría. Fue ponerlo en el lugar que se merece. ¿Si el galardón me hace sentir honrada porque creo que lo merezco? Sin lugar a duda. Significó un reconocimiento extraordinario y muy feliz que me siento por él. Cuando pasamos una mirada general por los laureados, han sido muy merecedores, y ser parte de ese grupo me honra, como honraría a cualquier periodista.

-Desde el punto de vista profesional y personal, ¿siente qué le queda algo por hacer?

“Siempre queda algo por hacer. Ahora mismo, para la Feria del Libro del año que viene no va ningún libro después de tantos ininterrumpidos. Quiero escribir una novela que la tengo empezada y no avanzo. Siempre hay muchas ideas, sueños, pero también me siento muy realizada en el orden personal, profesional y social. Soy una cubana feliz del tiempo que le ha tocado vivir”.

Pie de foto: Gladys Egües, destacada periodista de la Editorial de la Mujer y merecedora del Premio Nacional de Periodismo José Martí por su desempeño profesional.

Ficha técnica:

Objetivo central: Indagar acerca de los aspectos fundamentales de la vida y obra de la periodista Gladys Egües, que le hicieron merecer el Premio Nacional de Periodismo José Martí.

Objetivos colaterales: Conocer cómo se inició en el periodismo. Hablar acerca de los temas que han identificado su trabajo en los medio, de lo que considera acerca del periodismo cubano y lo que significó para su persona el galardón José Martí.

Tipo de entrevista:

Por los participantes: Individual.

Por su estructura: Mixta.

Por su contenido: De personalidad.

Por el canal que se obtuvo: Encuentro directo.

Tipo de título: De referencia al entrevistado.

Tipo de entrada: Biográfica, directa.

Tipo de cuerpo: Mixto.

Tipo de preguntas declaradas: 1-¿Por qué decide dedicar su trabajo a esos temas? (Directa); 2-¿Cree que los medios de comunicación dan suficiente importancia a esos temas? (Abierta, directa); 3-¿Las personas han aceptado sus publicaciones y programas de radio y televisión aun cuando existe la idea de que son temas menores? (Directa, alternativa); 4-¿Desde el punto de vista profesional y personal siente que le queda algo por hacer? (Abierta, directa).

Tipo de conclusión: De opinión o comentario del entrevistado.

Tipo de fuentes: Documentales: EcuRed; www.lajiribilla.cu: Entrevista a Gladys Egües, periodista de la revista Mujeres; www.bohemia.cu: Libro a la Carta Gladys Egües y su mundo.

MASIVA CELEBRACIÓN RELIGIOSA EN TIERRAS MELENERAS

MASIVA CELEBRACIÓN RELIGIOSA EN TIERRAS MELENERAS

A cinco años de su reaparición, la piedra para Obbatalá demuestra la importancia de rescatar el legado de nuestros ancestros para la conservación de la identidad cultural cubana.

DARIAN BÁRCENA DÍAZ,

estudiante de primer año de Periodismo,

Facultad de Comunicación,

Universidad de La Habana.

Foto: Cortesía de YOEL ENRÍQUEZ RODRÍGUEZ.

A ritmo de toques y cantos yorubas, los lugareños desfilaron este 11 de octubre (2015) hasta el sitio en que está enclavada la Piedra para Obbatalá, para celebrar el quinto aniversario de su reaparición, lo que ratifica su condición de supremacía dentro de las imágenes religiosas africanas que más se veneran en el municipio de Melena del Sur, perteneciente a la provincia de Mayabeque.

Así lo demostró la masiva peregrinación desde el barrio de la Manchurria hasta la intersección de las carreteras que unen al poblado con el municipio de Güines y la playa Mayabeque, o Curva Cabeza de Toro, como también se le conoce a la unión de las vías

En 1970, el ícono desapareció en misteriosas circunstancias, mas, en 2010 se encontraron fragmentos de la loza original, los cuales fueron conservados por vecinos de la zona y luego de rendir las ceremonias pertinentes se colocaron en la Curva Cabeza de Toro en la tarde del 11 de octubre.

“El culto a la figura comenzó en 1835, cuando llegaron a la zona grandes dotaciones de esclavos, quienes comenzaron a adorar al Obbatalá. Cuando los siervos iban a trabajar pasaban cerca de la roca a la cual  atribuían propiedades milagrosas y curativas, y le rezaban, pidiendo que el dios pusiera fin a su tortura”, declaró Jordana Pérez Hernández, historiadora y subdirectora del Museo Municipal.

“Inicialmente, el símbolo estaba ubicado en la Finca Barrancos y era visitado diariamente por centenares de personas para formular peticiones de salud y prosperidad. En 1940 los dueños de los terrenos Antonio y Francisco Ruiz, decidieron moverla varios metros para no dañarla con las labores de siembra, pues creían que el objeto bendecía sus propiedades haciéndolas más fértiles”, expone el libro Piedra para Obbatalá, del investigador Yoel Enríquez Rodríguez.

Petronila Trutié Lumunba, residente del lugar, comentó: “Mi hija Juana contrajo una enfermedad muy rara en el año 1960, de la cual ni los médicos podían determinar la causa exacta, entonces recordé que mi padre me había hablado de la piedra y hasta allá fui a rogarle, y en solo tres días los síntomas se esfumaron. Desde su reaparición, acudo a ella nuevamente, acompañada por Juana como muestra de agradecimiento y devoción”.

“En Melena radicaron 2 023 esclavos en los años 1830, de los cuales 36 vivían en población, 841 en ingenios, 363 en cafetales, 155 en haciendas de crianza, 449 en potreros y 179 en sitios de labranza”, expone el documento Capitanía Pedánea de Melena del Sur, el cual incluye el Censo de Población en 1838 y se conserva en el Museo Municipal.

Pie de fotos: Los pobladores se reunieron para festejar el retorno de este símbolo a su ubicación inicial.

Ficha técnica:

Tipo de título: Genérico.

Tipo de Lead: Sumario de Cómo.

Tipo de cuerpo: Lead + Pirámide invertida + Dato adicional.

Tipo de fuentes: Directas: Jordana Pérez Hernández, historiadora y subdirectora del Museo Municipal; Petronila Trutié Lumunba, descendiente de africanos y participante en las celebraciones. Documentales: Libro Piedra para Obbatalá, del investigador Yoel Enríquez Rodríguez; Documento Capitanía Pedánea de Melena del Sur.

Primer valor-noticia: Singularidad.

Otros dos valores-noticias: Interés colectivo. Actualidad.

NUEVO TRANSFORMADOR INCREMENTARÁ EFICIENCIA ENERGÉTICA

NUEVO TRANSFORMADOR INCREMENTARÁ EFICIENCIA ENERGÉTICA

El sistema reportará beneficios para Antillana de Acero y el país en general.

LÁZARO HERNÁNDEZ REY,

estudiante de primer año de Periodismo,

Facultad de Comunicación,

Universidad de La Habana.

Un nuevo transformador, único en Cuba por su bajo costo y la eficacia de la energía que suministra, está instalado en la Empresa Siderúrgica José Martí (Antillana de Acero) y entrará en servicio para el primer semestre del próximo año (2016), cuando la Unión Eléctrica concluya los servicios de apoyo, informó Miguel Ángel Solarana, director de la empresa.

El equipo, diseñado por ingenieros cubanos y ensamblado en Italia, resulta una solución energética idónea para alcanzar las 420 000 toneladas anuales de acero con eficiencia máxima e inversión mínima en la más importante acería cubana, resaltó.

Con capacidad de 125 megavatios (MVA), la innovación suministrará electricidad constante de alta calidad al horno por arco de fusión y sustituirá a los equipos existentes de fabricación soviética con más de veinticinco años de explotación.

Por concepto de inversión ahorrará unos 4,5 millones de dólares en contraposición a los 12,6 millones que habrían de invertirse para mantener los transformadores actuales, destacó el ingeniero César Revuelta Capablanca, quien fungió como especialista superior de la Dirección de Tecnología y Calidad de la empresa durante la conformación del proyecto.

En un estudio efectuado por él, se asegura que el consumo específico de energía eléctrica disminuirá a niveles del primer mundo, lo cual incidirá directamente en la baja del costo de producción de acero en la cadena productiva.

Por otra parte, las posibles afectaciones al Sistema Eléctrico Nacional y a la fábrica quedarán reducidas al mínimo debido a la eliminación de las oscilaciones armónicas por el alto nivel de cortos circuitos.

Las peculiaridades del equipo están referidas a la transmisión de electricidad y a la baja resistencia, que eleva la potencia del sistema, explicó Yobani Ortega Pedro, jefe de la Sección de Energética.

“Si bien hay aplicaciones similares en algunas acerías del mundo, el transformador es único en su tipo y constituye un ejemplo sobresaliente de la alta profesionalidad de nuestros especialistas, que lo diseñaron en correspondencia con las necesidades de la industria”, destacó.

Pie de foto: El transformador de 125MVA iniciará sus prestaciones en el primer semestre del próximo año (2016).

Ficha técnica:

Tipo de título: Genérico.

Tipo de lead: Sumario de Qué.

Tipo de cuerpo: Lead + Pirámide invertida + Dato adicional.

Primer valor noticia: Repercusión o consecuencia.

Otros dos valores noticia: Interés colectivo. Proximidad.

Tipo de fuente: Documental (estudio como parte de la implementación inicial del proyecto por César Revuelta Capablanca); Directas (César Revuelta Capablanca, Miguel Ángel Solarana y Yobani Ortega Pedro).

CON PLÁCIDO EN SU BICENTENARIO

CON PLÁCIDO EN SU BICENTENARIO

 

 

 

En el contexto de la XXV Feria Internacional del Libro es presentado, por vez primera, el volumen que reúne la serie de coloquios impartidos por la Academia Cubana de la Lengua, en conmemoración del natalicio de Plácido.

 

Texto y foto:

NAIMY HERRERA PEREIRA,

estudiante de primer año de Periodismo,

Facultad de Comunicación,

Universidad de La Habana.

Plácido en su bicentenario es una compilación de seis conferencias impartidas por miembros de la Academia Cubana de la Lengua, en 2009, para conmemorar el bicentenario del natalicio del poeta Diego Gabriel de la Concepción Valdés.

La impresión consta de mil ejemplares e inaugura la Colección Centenario, bajo el sello de Ediciones Boloña, encargado de representar el quehacer investigativo y docente de la Academia.

El seudónimo con el que Gabriel de la Concepción firmaba sus obras era Plácido. Nació en la capital cubana en 1809 y con días de vida fue abandonado por su madre en la Real Casa de Beneficencia y Maternidad de La Habana, donde lo bautizaron con el apellido Valdés, como todos los niños de la Casa Cuna. Sus poemas fueron máximos exponentes del Romanticismo de la Isla.

Con la firma de Luisa Campuzano, Roberto Méndez, Enrique Saínz, Elina Miranda, Mons, Carlos Manuel de Céspedes y Ambrosio Fornet, encontramos temas referentes a Plácido y sus vivencias en Matanzas; comparaciones entre la obra placidiana y la de Heredia; vemos el pensamiento crítico de Lezama, sobre el poeta; Plácido y las anacreónticas; la aproximación religiosa de su personalidad y la visión de sus editores y críticos.

Quien inicia el libro es la doctora en Filología Luisa Campuzano. Parte importante a la que dedica el coloquio es a resaltar la vida del poeta en Matanzas, ciudad que le ofrendó múltiples homenajes y lo acogió como hijo y sus hijos como hermano.

El poeta y ensayista Roberto Méndez pone en duda el escrito de Pedro José Guiteras sobre un encuentro, en Matanzas, entre Plácido y Heredia. Más allá de esa cita que “parece soñada”, Roberto Méndez compara la obra de ambos poetas y resalta de manera discreta y limpia la lírica de Plácido: “José María Heredia y Gabriel de la Concepción Valdés (…) llevaron existencias disímiles y en sus respectivas obras las divergencias son mayores que las afinidades (…)”.

Enrique Saínz,  destacado ensayista, asume como tema principal la visión de Lezama Lima sobre la obra de Plácido. Por tanto, se abstiene de dar sus propias opiniones como lector y conocedor de la obra placidiana.

La doctora en Ciencias Filológicas, Elina Miranda Cancela, se remite a nueve poemas de Valdés  que tienen ciertos contactos con la cultura grecolatina y un uso preciso de anacronismos.

Monseñor Carlos Manuel de Céspedes García-Menocal desarrolla en su conferencia un asunto poco abordado por los biógrafos y críticos: la dimensión religiosa y el tono espiritual de su vida y obra. En todo el conversatorio abundan los datos biográficos y los hechos más o menos significativos que permiten comprender y apreciar los valores de la poesía de este autor.

El crítico literario Ambrosio Fornet concluye el ciclo de conferencias. Su trabajo está enfocado a derrumbar la imagen equívoca que por más de medio siglo ha llegado al público de que Plácido “era un coplero, sin nada de talento”.

Gabriel de la Concepción necesita críticas renovadas, porque su personalidad y poesía se revelan ante el menor intento de explorarlas debido a su inquietante y misteriosa vida.

Desde miradas transparentes y visiones frescas, Plácido en su bicentenario propone nuevas lecturas a quien fuera víctima del racismo y fusilado en 1844 por acusaciones de ser integrante de la Conspiración de la Escalera.

Pie de foto: Para Cintio Vitier, Plácido era “un testigo sin hiel y un cronista instantáneo”.

¿SUBIR O BAJAR LA ESCALINATA?

¿SUBIR O BAJAR LA ESCALINATA?

A pesar de los esfuerzos que realiza el país en la educación superior, los centros de altos estudios cubanos presentan niveles de continuidad de estudios de sus alumnos en las aulas por debajo del 60 por ciento.

YANDRY FERNÁNDEZ PERDOMO,

estudiante de primer año de Periodismo,

Facultad de Comunicación,

Universidad de La Habana.

Los niveles de permanencia de los estudiantes universitarios cubanos han descendido a un 53 por ciento durante los últimos cinco años hasta lo que va del presente curso escolar (2016-2017), según indicadores de eficiencia del Ministerio de Educación Superior (MES), lo que hace saltar las alarmas de un sector referente de las conquistas sociales del proceso revolucionario.

La publicación de un colectivo de investigadores del MES, titulada La Estrategia de Permanencia: principales impactos, señala que a partir del 2007 hasta el presente año las tasas de continuación de estudios se mantuvieron en un 60 por ciento.

Las nuevas transformaciones del sistema educacional cubano como la reducción a cuatro años de algunas carreras y las recientes formas de entrada a estas instituciones, están precisamente dirigidas a contrarrestar el problema de la persistencia.

“Con la realización de los nuevos exámenes de ingreso y otras medidas que se implementaron, la eficiencia en los centros de altos estudios ha mejorado cuantiosamente”, afirmó René Sánchez Díaz, director de Ingreso y Ubicación laboral del MES.

Sánchez Díaz también aseveró que el abandono de las carreras por parte de los escolares representa una pérdida económica considerable para el país, pero una desventaja mucho mayor sería la graduación de profesionales sin calidad.

Durante el Periodo Especial, en una investigación realizada para evaluar la eficiencia académica en las carreras de Ciencias Médicas, la permanencia de los estudiantes se mantuvo en un 80.5 por ciento. En el año 2003, otro estudio realizado por la Universidad Nacional Agraria de La Habana resaltó que la persistencia de sus escolares era de un 88.8 por ciento.

Estos índices fueron bastante superiores con respecto al 50 por ciento de abandono promedio en Latinoamérica en dicha etapa, según indica un estudio, de 2006, elaborado por el Centro Interuniversitario de Desarrollo (CID) con sede en Chile.

Desde la Campaña de Alfabetización, en 1961, el gobierno revolucionario implementó una serie de estrategias para incrementar el acceso a las carreras universitarias. En los primeros 30 años desde el triunfo de la Revolución se masificó la entrada de los estudiantes a estas instituciones.

Datos oficiales del MES reflejan que los centros de altos estudios cubanos a partir del año 1959 hasta la actualidad han graduado a más de un 1 300 000 profesionales en todas las ramas del saber. El 5.1 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB) y el 10.4 por ciento del presupuesto del país se destina a este propósito.

José Manuel Carballo, antiguo profesor del Instituto Superior Pedagógico Enrique José Varona, con más de 40 años de experiencia en el sector, consideró que la situación actual de permanencia es resultado de la improvisación en el sistema educacional: “Se prepara a los estudiantes en el preuniversitario para entrar a una carrera que no tiene los recursos ni materiales necesarios para la formación académica”.

Una causa por la cual algunos egresados de la educación media superior dejan los estudios cuando entran a la universidad es que no están bien orientados vocacionalmente, comentó Antonio Márquez Cotera, subdirector general del Instituto Preuniversitario Urbano (IPU) Saúl Delgado, en el capitalino municipio de Plaza de la Revolución.

“Los alumnos de la escuela resultaron beneficiados este curso porque los funcionarios del MES vinieron todas las semanas para impartir conferencias sobre las diferentes opciones de continuidad de estudios”, declaró.

Sin embargo, el caso de Susana Perera Trelles, estudiante del IPU José Martí, en Habana del Este, fue diferente. “En mi escuela hay escasez de profesores, nos explican muy poco de las carreras y solo conocemos bastante de las pedagógicas”, afirmó.

Isabel de la Rosa Hernández, antigua alumna de la Facultad de Psicología de la Universidad de la Habana y ahora trabajadora por cuenta propia en una cafetería, comentó que la falta de profesores en este centro docente, así como la poca preparación académica, con respecto al riguroso nivel de los exámenes, hizo que ella, junto a otros de sus compañeros, no tuvieran otro remedio que abandonar la escuela.

“Ninguna carrera garantiza el éxito particular de un hombre, solo la dedicación y entrega a cada profesión constituye el camino al futuro”, dice uno de los documentos oficiales para el ingreso a la educación superior.

Sánchez Díaz resalta que la familia cubana debe asumir un papel más activo porque tiene mucho impacto en la formación vocacional de los jóvenes y en la permanencia de estos en las universidades. “Cuando los estudiantes llegan a la carrera, adquieren una responsabilidad muy grande y el apoyo familiar es imprescindible”, comentó.

Pero Alejandro Acosta Jiménez, quien dejó sus estudios universitarios en los primeros años de la carrera Ingeniería Informática, en el Instituto Superior Politécnico José Antonio Echeverría (ISPJAE), señala que hoy en día estos centros educativos se han convertido en el privilegio de unos pocos.

“La universidad es costosa. Un alumno que depende de sus padres no tiene para comprarse una computadora y muchos de los materiales docentes están digitalizados. También está la ropa, los recursos para la carrera, la comida y el viaje diario a la escuela. Resulta muy difícil mantener este ritmo durante cinco años”, afirmó.

Pie de fotos: 1-La tasa de permanencia de los estudiantes en la enseñanza universitaria en los últimos 14 cursos promedia el 60 por ciento del total de alumnos que ingresan; 2-Importantes académicos señalan que la orientación vocacional de los jóvenes representa un factor importante en la motivación para ingresar a una carrera.

DE CUANDO ACEPTÉ EL REGALO DE CERVANTES

DE CUANDO ACEPTÉ EL REGALO DE CERVANTES

TU CU THI THANH,

estudiante de primer año de Periodismo,

Facultad de Comunicación,

Universidad de La Habana.

Hace casi dos años que siento un gran afecto por esta Isla, pero nunca había tenido la valentía para escribir sobre ella. En el tiempo que ha pasado, con 20 años y la marca “adulta”, he cambiado bastante. Entre todo lo que me ha ocurrido, resulta difícil encontrar lo “más memorable”.

Andaba bajo la lluvia por el malecón cuando me avisaron que se murió mi abuelo. Odiaba el país “hermano” porque me robaron dinero y el teléfono en la guagua. Estaba enferma con 41 de fiebre sin nadie a mi lado... Sin embargo, esos tropiezos no fueron los más difíciles porque la barrera lingüística para mí se convierte en el problema más complicado.

¿Solo con ocho meses de aprendizaje es suficiente para que un estudiante extranjero pueda entender los conocimientos universitarios? Parecía imposible, y más en el caso del español. Además, el lenguaje en la carrera de Periodismo es todavía más complejo.

Nunca olvido los primeros días del curso, donde me enfrenté a las clases de cinco horas y no podía comprender nada, cada día llegaba a la beca con fuerte dolor de cabeza por tener demasiado estrés, me esperaban los interminables trabajos y muchas noches sin dormir. También, fue la primera vez que suspendí un examen. Estaba perdida.

Cuando aprobé, los compañeros me felicitaban, y no sabían que un tres nunca me habían pasado en la vida. Estaba desanimada y con la impotencia de muchas dudas que no podía preguntar. Tenía un gran miedo cuando hablaba delante de los profesores.

Muchas veces quería alejarme de todo, lloraba y no sabía qué estaba haciendo en este país. Llamaba a mi familia y mi papá decía: “Puedes dejar la escuela y venir, siempre estamos en casa esperándote aunque no tengas éxito. Pero recuerda, cuando caes y no puedes levantarte, pasará en cualquier otro lugar”. Así me salvaba y empezaba de nuevo.

No obstante, dominar el otro lenguaje es una tarea difícil. Invertía todo el tiempo en leer y escribir, incluso carecía de espacio para dormir ni comer. En ocasiones, me perdía en la calle por caminar y aprender a la vez. Pero, los maestros se portaban incrédulos, sencillamente porque no hablaba bien español.

Cuando iba a entrevistar o buscar las fuentes, no podía preguntar tanto. Me sentía mal cuando la gente hablaba y apenas les entendía. Dudaba de mí misma y consideraba que Periodismo, mi sueño, era imposible. Desde ese momento, comprendí que leer y escribir perdían significados si no podía escuchar y hablar.

Comencé a conversar más con los compañeros. Visité las casas de amigas cubanas los fines de semana. Más que aprender español, he conocido tanto las tradiciones cubanas, como la simpatía y hospitalidad de la gente, también me ha llegado la mejor amistad. Día a día, sin percibirlo, me fui enamorando del español.

No solo las palabras son bellas, sino los gestos y la mirada. La práctica del castellano me ha permitido conocer a los cubanos y descubrir mi capacidad implícita. Las dificultades lingüísticas son indispensables para un estudiante extranjero, requieren tiempo, paciencia y dedicación.

Para algunas personas, medio vaso de agua es equivalente a “llenar una mitad”; para otras, es como si “todavía faltara una mitad”. Todo depende de la forma de pensar. Yo, en español, me he llenado cada día. Ahora me dicen que estoy cubanizada y… me gusta escucharlo.